LET IT BE の意味 歌詞和訳

洋楽

LET IT BE (The Beatles) 歌詞 和訳

When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom “Let it be”

わたしが苦しくて困っていた時に
聖母マリアがやってきて
「なすがままに」と知恵を授けてくれた

And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom “Let it be”
“Let it be””Let it be””Let it be””Let it be”
And whisper words of wisdom “Let it be”

暗闇の中に居るときに
彼女は私の目の前に立って
あの知恵の言葉「なすがままに」と言うんだ
なすがままに、そのままに、無理しないで、身を任せて…
そっとささやきかけてくる「なすがままに」

 

When all the broken-hearted people living in the world agree
There will be an answer
“Let it be”

世界中のすべての傷ついた人たちが同意したとき
そこに答えはあるだろう
なすがままに

For though they may be parted
There is still a chance that they will see
There will be an answer “Let it be”

彼らは離れ離れなのかもしれないけれど
互いに会うチャンスは未だそこにあるだろう
答えはきっとあるだろう 「なすがままに」

 

レットイットビーの意味と解説

 

Mother Mary(マザー・メアリー)は聖母マリアと訳しましたが、作者のポールが後年、実母Mary McCartneyのことだとインタビューで言っています。子供の頃に病気で亡くした母が夢の中で声をかけてくれたそうです。

ビートルズのファンは、この曲が出来た頃のビートルズが解散直前で、良い時ではないのはご存じでしょう。ポールにとっては辛い時期だったと思われます。

Let it be の文法

 

「なすがままに」高校生のときにビートルズにはまりましたが、その時そう覚えました。

使役動詞 let (have make) + 目的語 + 原型不定詞の文法です。

目的語に〇〇させる。という意味ですが、make have letの順に強制力が弱くなります。無理やりさせるのか、お願いしてそうさせるのか、ニュアンスが違います。

Let はもっとも強制力が弱いので、自由にそうさせるというようなニュアンスです。

”Please let me know 〇〇”「〇〇を教えてください」は、使われるとが多いフレーズですね。

It をそれと訳したとして、beをあると訳して、それをあるさせる。そのままの存在にさせておく。なすがままに。

人生には努力でどうにかなることと、どうにもならないことがあります

 

最近のことで言えばコロナの猛威とか、それによる客足の減退とかですか。

兄弟で飲食店を経営していた親しい人は、改装して再起に賭けましたが、コロナが猛威を振るう前まで黒字経営だった店で1,500万円捨てることになり、去年撤退しました。

そのうえ、大勢での共同出資で本人は凡そ50万円ほどでしたが、期待以上の利益を出しながら新規出店もし、配当も良く大成功と思っていた投資は、最初の局面では追加資金を入れたものの、第二波で再融資を求められて、断念して権利を失い全て溶かしています。去年の10月に全て引き上げることの出来る契約だっただけに、なんとも。

奮闘しても、怒り、苦しみ、悲しみ、絶望しても、どうしたって、どうにもならないことがあります。どうあがいたって、自分の影響力が及ばないこともあります。

人間生きていれば、死にたくなるような辛い時期を誰だって経験するものです。他人には見えていないだけで。

そんな時は、なすがままに、時の流れに身をまかせ、ビートルズと美空ひばりが歌っているじゃないですか!ジタバタしないで、健康に留意し、自分が出来ることにフォーカスしましょう。

運動とか勉強とか今の自分にもできる仕事とか。

Tears in heaven 【Eric Clapton】歌詞 和訳
「Tears in heaven 」 Eric Clapton の歌詞を和訳しました。「ティアーズ・イン・ヘヴン」の歌詞の和訳です。エリッククラプトンの名曲ですね。
大人の男のロードムービー おススメ3選 +1
コロナで旅行に行けなくても、ロードムービーがあるじゃないですか!U-NEXTとアマゾンプライムで観られる良質の映画をネタばれしないようにご紹介します。他人の痛みの分かる大人の男には特におすすめです。
Yesterday (The Beatles) の和訳と解説
ビートルズの名曲イエスタデイ の歌詞と和訳を掲載しました。関連情報も載せましたので、参考にしてもらえればと思います。
洋楽
サチャンでいいよ
タイトルとURLをコピーしました